查电话号码
登录 注册

بشكل غامض造句

造句与例句手机版
  • بشكل غامض حذفت أسمائنا انهم يخفونهم ويذهبون لفتح ثغرة جديدة
    突尼斯 富达达尼
  • ويجعل أوراق بوب القانونية تختفي بشكل غامض
    帮 Bob 免於牢狱之灾
  • جميع الصحف تتعاطى مع نفس القضية فتاة " ميديروس " تختفي بشكل غامض
    说得都是一件事
  • لذا فاناس يدعون انفسهم بشكل غامض
    有的人只要涉足神秘学就能导致
  • ذات ليلة شب حريق بشكل غامض وقتل كليهما
    他们在一场神秘的大火中丧生
  • وأختفى كل أثر ٍ لها بشكل غامض من حاسوبي
    我计算机中一切数据亦神秘失踪
  • مات بشكل غامض في مثول رجال شرطـة من دائـرة الشرطـة 31
    在31辖区员警面前离奇死亡
  • لقد إختفى بشكل غامض
    只是神秘地消失了
  • إنها فقط وسيلة آخرى ليظهر الله بشكل غامض محبته لنا.
    那是上帝向我们表达爱意的另一种神秘方式
  • فكرة إختفاء 70 عالماً بشكل غامض عام 1963
    有观点认为,70的科学家在1963年神秘失踪
  • وعندئذ صدرت التعليمات إلى بوسادا، حسب ما جاء بشكل غامض بالبرقيات، باﻻبتعاد عن تلك اﻷنشطة.
    此时,这份密码电报说,波萨达接到指示停止活动。
  • لم تتناول سياسة التقييم - أو تناولت بشكل غامض - عددا من المسائل التي يمكن أن تشكل معا تحديات خطيرة أمام استقلالية عمل مكتب التقييم المستقل.
    政策在对独立评估办公室业务独立性构成严重挑战的若干问题上措辞模糊或保持沉默。
  • وأردف يقول إنه بالرغم من أن الشرق الأوسط مشبّع بالعوائد النفطية، فإن هذه الأموال تجف بشكل غامض عندما يتعلق الأمر بمساعدة الفلسطينيين ودعم الأونروا.
    尽管石油收入让中东盆满钵满,但在援助巴勒斯坦人和资助近东救济工程处时,资金却出现神秘枯竭。
  • وفي هذا الصدد يرى وفد الأرجنتين أن من دواعي القلق النزوع إلى استخدام مفهوم الإرهاب بشكل غامض ومفرط لاضطهاد جماعات الدفاع عن حقوق الإنسان.
    为此,阿根廷代表团认为恐怖主义概念模糊、过度使用进而对人权扞卫组织造成迫害这一趋势令人堪忧。
  • إن تضمين القوانين الوطنية استثناءات محددة بشكل غامض أو غير ملائم وفرضها على إمكانية الحصول على المعلومات يمثل أيضا عقبة مشتركة تقوض على نحو خطير الأثر المستهدف من الصكوك.
    将一些定义模糊或不恰当的例外情况纳入有关获取信息的法律也是严重损害各种文书发挥作用的一种常见障碍。
  • وأما أركان " الجريمة " المعرّفة بشكل غامض فمن اليسير أن تتيح للأشخاص الذين يضمرون الضغينة والعداء للآخرين فرصة اتهامهم بممارسة السحر.
    这一定义不清的 " 罪行 " 要件便于操弄,可使那些有私仇或敌意的人指控他人施行了巫术。
  • ونقل إليه الشاب أيضا حالة نزيل معه، يعاني على حد زعمه من إصابات أخطر، اختفى بشكل غامض لدى رجوعه من عيادة في بوجمبورا حيث كان يتلقى علاجا طبيا.
    这位年轻男子还报告了一位狱友的案子,此人据称受伤更严重,在从布琼布拉省的一个诊所接受治疗后返回时神秘失踪。
  • ويذكر قانون سري لانكا بشكل غامض أنه يجوز للوزير وضع قواعد تنظيمية تتعلق بمستوى الكفاءة في استخدام الأسلحة النارية بالنسبة لموظفي الشركات الأمنية الخاصة، وتصدر دوائر الشرطة المحلية الشهادات الخاصة باستخدام الأسلحة النارية.
    斯里兰卡法律含糊地规定,部长得就私营保安公司人员使用火器的级别确立规章,使用火器的证书由地方警察局发放。
  • والعديد من الأحكام القانونية لحماية حرية الإعلام والوصول إلى المعلومات وضعت بشكل غامض في القانون المتعلق بالصحافة في أنغولا لعام 2006، بما يحد من قدرة الصحفيين على انتقاد الحكومة علناً دون خوف من العواقب.
    安哥拉2006年新闻法对保护媒体和获取信息自由的许多法律条款规定比较模糊,记者难以公开批评政府而不必担心后果。
  • 42- وذكرت منظمة مراسلون بلا حدود أن الأحكام القانونية المتعلقة بمكافحة التطرف تستخدم لإسكات وسائط الإعلام الناقدة، وأن تعريف التطرف بشكل غامض وفضفاض يتيح إمكانية تفسير تلك الأحكام بصورة قمعية إلى أقصى حد(92).
    无国界记者组织指出,当局使用打击极端主义的法律条款压制持批评态度的媒体,有关条款中的各项定义含混而宽泛,因此当局可以以压制力最强的方式解释有关规定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل غامض造句,用بشكل غامض造句,用بشكل غامض造句和بشكل غامض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。